本篇文章869字,讀完約2分鐘
有一次,日本媒體采訪了著名配音演員花澤香菜(大家都說聲優(yōu)),問作為配音演員最重要的是什么。良好的觀察能力,與孩子們簡單地分享,即通過整體,特別是細(xì)節(jié)觀察,記錄事物的模板,以便進(jìn)行獨(dú)特的模仿和描述。它是整個(gè)表演信息收集過程的基礎(chǔ)。
周一,李立宏先生親自簽名的新書《世界是用來聽的》。2018年秋末,我聽說他的書基本完成,等待發(fā)行。今天,我欣喜若狂。
和其他人一樣,我們都是通過《舌尖上的中國》認(rèn)識(shí)先生的。幾天的師恩和幾頓飯給了我接觸這位隨和的叔叔的機(jī)會(huì)。
李立宏先生早就應(yīng)該出名了。作為一個(gè)6字頭的陌生人,多年來一直認(rèn)真從事一線生產(chǎn)配音,近年來被業(yè)界封神,難免有點(diǎn)遺憾。
當(dāng)然,丈夫也很幸運(yùn)。幸運(yùn)的是,他的同學(xué)《舌尖上的中國》導(dǎo)演陳曉卿把這樣一部紀(jì)錄片的評(píng)論交給了他。否則,就不會(huì)有后面的二、三和風(fēng)味世界。
是的,今天簡單的主題是李立宏先生的新書《世界是用來聽的》開箱。那就開始吧。
至于書中的內(nèi)容,我建議你去喜馬拉雅,聽李立宏自己的廣播和閱讀。我已經(jīng)在朋友圈分享了鏈接。特別是,陳曉卿在書中的順序也揭示了李立宏成為李立宏的原因。
序中說。紀(jì)錄片配音解釋說,許多國內(nèi)教師的方法是自己良好的聲音條件,非常專業(yè)的聲音機(jī)械記錄在磁帶或硬盤上,由編輯自己剪輯。這種方法對(duì)于以評(píng)論為主導(dǎo)的紀(jì)錄片來說是可行的,但陳曉卿不喜歡。因此,在配音之前,陳曉卿告訴李立宏,這部電影是拍出來的,而不是寫出來的,希望能對(duì)畫面進(jìn)行解釋。李立宏非常驚訝地說,在他的解說生涯中,他從來沒有不看圖片配音過。陳曉卿懷疑這個(gè)世界上真的有這么認(rèn)真的人。
給第三集配音時(shí),陳曉卿要李立宏在配音中,在氣質(zhì)上增加一個(gè)叫“好奇心的東西”。李立宏做到了。
除了興奮之外,李立宏還冷靜地要求把前兩集的視頻拿回來重配,還說,如果預(yù)算不足,他會(huì)給錄音棚的錢。
一直待人隨和的老人對(duì)藝術(shù)如此認(rèn)真。所以到目前為止,大多數(shù)學(xué)生聽李立宏先生知不覺就覺得餓!
也許在這個(gè)世界上,骨子里有一種人,因?yàn)樗麄兛孔约旱氖炙嚦燥?,不愿意破眉折腰。時(shí)間不僅摧毀了他們,也讓他們閃耀。
標(biāo)題:紀(jì)錄片配音的天花板,《舌尖上中國》配音
地址:http://www.mawius.com//xwdt/45846.html