本篇文章759字,讀完約2分鐘
行路難·其一
李白-唐代
金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。(羞 同:饈;直 同:值)
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。(雪滿山 一作:雪暗天)
閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。(碧 一作:坐)
行路難,行路難,多歧路,今安在?
長風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。
搜題看答案,歷年真題,試題答案全免費(fèi),題王網(wǎng)為考生提供高效、智能的職業(yè)教育題庫。
譯文及注釋
金杯中的美酒一斗價(jià)十千,玉盤里的菜肴珍貴值萬錢。
心中郁悶,我放下杯筷不愿進(jìn)餐;拔出寶劍環(huán)顧四周,心里一片茫然。
想渡黃河,冰雪卻凍封了河川;想登太行山,莽莽風(fēng)雪早已封山。
像姜尚垂釣溪,閑待東山再起;又像伊尹做夢(mèng),他乘船經(jīng)過日邊。
人生道路多么艱難,多么艱難;歧路紛雜,如今又身在何處?
相信乘風(fēng)破浪的時(shí)機(jī)總會(huì)到來,到時(shí)定要揚(yáng)起征帆,橫渡滄海!
注釋
行路難:選自《李白集校注》,樂府舊題。
金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金為飾。
清酒:清醇的美酒。
斗十千:一斗值十千錢(即萬錢),形容酒美價(jià)高。
玉盤:精美的食具。
珍羞:珍貴的菜肴。羞:同“饈”,美味的食物。
直:通“值”,價(jià)值。
投箸:丟下筷子。
箸(zhù):筷子。不能食:咽不下。
茫然:無所適從。
太行:太行山。
碧:一作“坐”。
忽復(fù):忽然又。
多岐路,今安在:岔道這么多,如今身在何處?
歧:一作“岐”,岔路。
安:哪里。
長風(fēng)破浪:比喻實(shí)現(xiàn)政治理想。
會(huì):終將。
云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相連,船帆好像出沒在云霧之中。
濟(jì):渡。
題王網(wǎng)tiw.cn提供高效的免費(fèi)智能題庫備考服務(wù),全面覆蓋財(cái)經(jīng)類、建筑類、資格類、醫(yī)衛(wèi)類、計(jì)算機(jī)類等領(lǐng)域。 題王擁有優(yōu)質(zhì)豐富的學(xué)習(xí)資料和備考階段的高效服務(wù),致力于提高學(xué)習(xí)效率。
標(biāo)題:行路難·其一_李白古詩_題王網(wǎng)tiw.cn
地址:http://www.mawius.com//xwdt/37518.html